Keine exakte Übersetzung gefunden für أسرة نواة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسرة نواة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la famille nucléaire.
    هذه هي الأسرة النواة.
  • - L'évolution de la situation a entraîné une modification de la structure familiale, qu'il s'agisse du noyau familial ou de la famille élargie.
    • الوضع الجديد أدى إلى حصول تغيير في شكل الأسرة، من الأسرة الممتدة إلى الأسرة النواة.
  • Dans le système patrilinéaire, lorsque le mari décède, la veuve peut être obligée de rester avec ses enfants dans la famille nucléaire du défunt, ayant ainsi le droit de bénéficier de l'héritage.
    ففي النظام المنسوب إلى الأم، عندما يموت الزوج، يمكن أن تلزم أرملته بأن تظل، مع أطفالها، في الأسرة النواة للزوج المتوفى، ويكون لها الحق في الاستفادة من الميراث.
  • La composition exacte des ménages à plusieurs générations varie, mais la famille type est généralement constituée du noyau familial parents-enfants et d'autres proches.
    ويختلف الهيكل الدقيق للأسر المعيشية المتعددة الأجيال، غير أنه يتميز عادة بضم أقرباء آخرين خارج الأسرة النواة المؤلفة من الآباء والأبناء.
  • Certaines présupposent une structure familiale de type nucléaire et ne reconnaissent pas les responsabilités des membres de la famille élargie et l'aide considérable qu'ils lui apportent.
    إذ تعتمد السياسات أحيانا مفهوم الأسرة النواة ولا تضع في الاعتبار المسؤوليات الكبيرة التي تنهض بها شبكات الأسر الموسعة والدعم الكبير الذي تقدمه لأفرادها.
  • - En conséquence, on a vu se transformer l'éducation sociale des membres de la famille, qui représentait jusqu'ici une activité collective traditionnelle menée conformément aux valeurs traditionnelles et qui est devenue l'apanage du noyau familial et des services sociaux.
    • نتيجة ذلك حصل تحول في عملية التنشئة الاجتماعية من سياقات العمل الجماعي وفق القيم التقليدية إلى عمل الأسرة النواة والخدمات المجتمعية.
  • Cela consistait à regrouper les dossiers originaux de 1948 des familles de réfugiés avec toutes les autres pièces relatives aux familles nucléaires de leur descendance.
    وترمي هذه الجهود إلى الجمع بين سجلات الأسرة الأصلية اللاجئة في عام 1948 وجميع الوثائق الأخرى المتصلة بالأسر النواة التي انحدرت منها على مر الأجيال.
  • «La famille est le milieu naturel et fondamental pour la croissance, le développement et le bien-être intégral des enfants et adolescents.
    "الأسرة هي النواة الطبيعة والأساسية لنماء الأطفال والمراهقين وتطورهم ورفاههم الشامل.
  • La Syrie considère que la famille, du point de vue culturel, religieux et historique, constitue la cellule de base de la société, et c'est pourquoi elle pense qu'il faut la soutenir et la protéger.
    وانطلاقا من خلفية تاريخية ودينية وثقافية، فإننا في سورية نؤمن بأن الأسرة تشكل نواة المجتمع.
  • Dans les familles élargies comme dans les familles plus ou moins nucléaires, dans les familles monogames ou polygames, dans les zones urbaines ou rurales, les femmes se trouvent dans une situation de soumission et sont victimes de diverses formes de discrimination selon leur âge et leur situation financière.
    وفي الأسر الممتدة أو الأسر النواة إلى حد ما، وفي الزواج الأحادي الزوجة أو الزواج المتعدد الزوجات، وفي المدن أو المناطق الريفية، تشغل المرأة في هذه العلاقات كافة موقع التابع وتخضع لمختلف أشكال التمييز تبعا لسن ومستوى الثراء.